Quantcast
Channel: Eins Ewigkeit
Viewing all articles
Browse latest Browse all 227

언어의 정원 더빙판 보고 옴

$
0
0
티켓 인증샷은 귀찮고 예전에 신주쿠 교엔 돌 때 지도 찍은거. 무대는 대충 일본정원쯤? 그 근방에서 사진 찍을 때 사람이 좀 있어서 공개하긴 좀 애매해서 이걸로 ㅋㅋ;

서면CGV 이 생퀴들 더빙판 인기 없다고 토요일까지 잡아놨던거 다 자막판으로 밀어버리고 오늘부터 더빙판 스타트 해놔서 이 더운 날에 사람 두번 기어나가게 만듬. (토요일엔 정기적으로 남포동 가는게 있어서 나간 김에 서면 찍고 올 생각이었음) 어제 잠깐 대중교통 이용해서 나갔다 와보니 존나 더워서 오늘은 아예 마침 집에 쌀도 맥주도 떨어졌으니 장도 볼 겸 바로 밑에 홈플도 털러 차를 끌고 감.

개인적으로는 6월에 도쿄 가서 한번 보고 왔던지라 기왕 한국에서 다시 보는거 더빙판도 한다던데 그거나 보자 싶어서 더빙판을 고른건데... 사실 전 성우 잘 모릅니다(...) 그냥 과연 더빙판은 어떨려나...하는 호기심이랑 자막이 자막 보고 번역 까는 생각을 좀 덜하려고 본건데... 성우 연기는 나름 만족스러웠습니다. 목소리 톤이 좀 미묘하다는 느낌도 들었지만 전체적으로 안정적인 연기를 보여줬다는 생각이 드네요. 조연들 연기도 훌륭했고. 자막이 아니라 더빙이면 번역에 대해서 생각 안 하고 걍 곧이곧대로 감상하겠거니...라고 생각 한 건 오산이었지만 ㅋ;

뭐 그래도 대체적으로 매끄러운 번역이었다고 생각합니다. 어짜피 제가 '아 이건 이렇게 하는게 더 낫지 않았을까' 하는 부분들도 결국 직역과 의역 사이에 미묘한 차이랄까 그냥 역자와 본인의 어휘 선택의 차이였을 뿐이니까요. 특별히 오역을 하지 않는 이상은 모두를 만족시키는 번역이란게 정말 힘들다는 걸 잘 아니까 그러려니 합니다 ㅎㅎ;

음 그나저나 트위터에서 지인들 티켓 인증샷 보니까 유키농이 찍힌 티켓도 있길래 매표소에서 발권하면 그거 주나 싶어서 일부러 매표소에 줄서서 발권 해봤는데 그런거 엄씀. CGV가 아니라 딴데서 주는 티켓인가... 근데 매표소에서 발권한 덕분에 발권과 동시에 포스터 받음. 직원이 알아서 포스터 주는데 받으삼? 하길래 ㅇㅇ 하고 받아옴. 일어판/한글판 두개 같이 묶어서 준비해뒀더군요. 덕분에 영화 다 보고 다시 매표소 안 간 건 좋은데 (포스터 들고 들어간 건 좀 귀찮았지만 어짜피 앞자리 앉았던지라 옆에가 텅텅 비어서 가방이랑 다 같이 옆자리 두고 봄) 평소에 팜플렛 챙기는 습관이 안 되어 있어서 영화 다 보고 내려가다가 엘레베이터에서 옆사람이 팜플렛 든거 보고 아뿔싸 싶어 다시 올라가서 결론적으로는 또이또이 orz

이제 블루레이 정발만 기다리면 되는거 같다. 기왕이면 더빙판도 서브 오디오로 넣어줬으면 하는 바램인데 ㅋㅋ



언어의 정원 주제곡 Rain이 수록 된 싱글의 타이틀 곡 言ノ葉 의 뮤직비디오를 신카이 감독이 만드는게 8월 28일에 공개 될 예정인데 (위에 영상은 숏버전) 원작 보신 분이 보시면 알겠지만 원작에 없는 장면도 간간히 섞여 있음. 풀버전 기대 중입니다 ㅎㅎ

PS. 처음에 신주쿠 교엔 지도 사진 유심히 보시면 우측 상단에 면적 부분에서 다시 놀람. 야 도쿄 그것도 신주쿠 한 복판에 18만평짜리 공원이라니... 저긴 진짜 입장료가 안 아까움.

tag :

Viewing all articles
Browse latest Browse all 227

Trending Articles